top of page

artist statement

 나는 폐기물 처리장의 버려진 사물들을 중심으로, 일상에서의 조각들과 정크 파일로 분류될 수 있는 웹 이미지 등 가치 하락된 대상들을 등치시켜 낯선 풍경으로 연출된 회화를 진행하고 있다, 이를 통해 현재의 상황에 매몰되어 주변을 돌아보지 못하는 스스로의 불안한 현재와, 관계의 생략을 부추기는 시대의 부조리함에 대해 고민한다.

 

 부모님이 거주하는 폐기물 처리장은 개인의 안정과 불안이 공존하는 장소이다. 심리적 불편함이 여과없이 드러나는 개인적 공간에서, 나는 버려진 사물을 통해 시대를 관찰한다. 미디어는 폐기물 처리장의 형태와 유사하다. 그 안에서 끊임없이 배출되는 감각의 편린은 함축적이지만 사회는 인지적 욕망이 결여된 관계없는 관계일 경우에만 소통이 이루어지는 모순에 빠져 있다.  보려는 것과 보이고자 하는 욕망 사이에서 줄다리기 하는 과정은 서로에 대한 이해와 소통의 노력을 배재한다. 때문에 즉물적 욕망으로부터 배출된 대상들은 모두 관계없는 이방인이 된다.

 

 판단이 보류된 버려진 사물은 스스로를 투영하는 회화적 매개이다. 이를 중심으로 화면 안에 등장하는 대상들을 다시점 상태에 머물 수 있도록 조율한다. 조율된 대상간의 관계적 의미를 헝클어 놓기 위한 방편으로 꼴라주의 형식을 빌려와 평면적으로 화면을 구성한다.  이를 통해 나의 작업이 소통의 인지적 과정이 결여된 현시대의 주의적 산만함과 조응하고 있다는 것을 나타내고자 했다.

 

 나는 회화적 시도를 통해 현실에서 직면하게 되는 불안과 갈등을 극복하는 존재로서 스스로의 발전을 추구한다. 나아가 예측 불가능성이 다분히 존재하는 동시대의 우리는 어떠한 자세로 관계 맺으며 살아가야할지 끊임 없이 되뇌는 질문으로, 나의 작업이 사회적 역할을 수행할 수 있기를 기대한다.

 

 I draw paintings on the unfamiliar scenes of the deserted objects in a dumping ground with a juxtaposition of the devalued ones, such as fragments of images in everyday life and junk images found on the web. My paintings deal with both the anxiety I feel when I’m too preoccupied in my own situation to look around the world and the absurdity of this era that results in the relationships going shallow. 

    

 The dumping ground where my parents work and stay is a space that gives me senses of stability and instability together. I observe the contemporary era through the deserted objects in this personal space that in itself stirs up a sense of discomfort. The form of media today is similar to that of the dumping ground. While the fragments of feelings the media keeps producing have underlying implications, communication in the society only occurs when two people have no relationship while not having cognitive desire toward one another, which I find absurd. The tug of war between the desire to see and the desire to be seen sets aside any effort to understand and truly communicate with the other person. In turn, the objects produced with the ostensive desire to see or to be seen become alien to one another.  

  

 The deserted objects, for which any judgement is reserved, act as pictorial mediums that reflect myself. Based around them, the other objects in the screen are arranged to be seen from multiple perspectives. In an attempt to mess up the relational meanings among the arranged objects, I compose the screen with the fragments of images in the form of collage in order to enhance the two-dimensionality. My paintings aim to reflect the distractions of this era arousing from the lack of a cognitive process in communication. 

    

 Through my paintings, I pursue personal improvement as trying to overcome anxiety and conflicts that I face in the reality. I expect my paintings to form a social discourse by posing questions that make us keep thinking of how we should build relationships with one another in this era full of unpredictability. 

statement: 환영

©2019 by ARTISTDONGJINKIM. Proudly created with Wix.com

bottom of page